FC2ブログ

3142時間目 ~漢検準一級~

次の問いに答えよ。

漢検準一級配当読み

次の漢字の読みを記せ。

Ⅰ 琢句

Ⅱ 翰苑

Ⅲ 請坐

Ⅳ 豹隠

四字熟語・諺

次の四字熟語・諺の読みと意味を記せ。

Ⅰ 枯れた葦に蝶

Ⅱ 一竜一猪

Ⅲ 蚊虻の労

音読み・語義訓読み

次の熟語の音読みとそれに適する訓読みを記せ。

Ⅰ 碩学-碩きい

Ⅱ 脆弱-脆い

Ⅲ 涼徳-涼い

特別問題A~雑学~

次の設問に答えなさい。

(1) マシュー・ペリーがイギリスの生物学会に報告したことから、学名には彼の名前が付けられている、日本最大のサケ科の魚は何でしょう?
(2) 有効期限を定めた法律を「時限法」と言うのに対し、有効期限を定めない法律を何というでしょう?
(3) あべのハルカスに抜かれるまでは日本一の高さを誇っていた、横浜みなとみらい21の中核を成す超高層ビルは何でしょう?
(4) メスフラスコやホールピペットに引かれる、一定の体積であることを示す目盛り線のことを漢字二文字で何というでしょう?
(5) 身長170kmだとこの線を超えるため、上半身は宇宙空間に存在することになる、地球の高度100kmに引かれている宇宙と大気圏の境とされている仮想ラインは何でしょう?

特別問題B~英語~

次の英文はアニメ『きんいろモザイク』の舞台、コッツウォルズ(Cotswolds)の小さなホテルに関するエッセイである。

The owner of a picture-postcard B&B in the Cotswolds has become a cult celebrity in Japan - because her hotel was turned into a hit animated TV series.
Caron Cooper, 60, has even hosted the Japanese royal family at her cosy English hotel and been invited to share tea and scones with them in Tokyo.
Caron's serendipitous celebrity began after a chance meeting with a couple at a market stall in 1989.
They loved it so much they modelled large parts of their Japanese B&B on her home, and as it grew in popularity she began to receive an increasing number of Japanese visitors.
Her business then began featuring in Japanese magazines and on TV, and was the star of a major campaign to attract Japanese tourists to the UK.
Ms Cooper was then invited by the British Embassy in Japan to make tea and scones for the Japanese Royal Family at the Imperial Palace in Tokyo.
And in 1994, she returned the favour by hosting the Royal Family at Fosse Farmhouse in Castle Combe, Wiltshire for three nights.
Now she has become a well-known celebrity after a Japanese animation series 'Kinmoza' - which has its own comics, TV show and even film - was based on her home.
And Fosse Farmhouse, which has just two bedrooms, has a constant stream of Japanese fans of Kinmoza coming to visit the inspiration behind the series.
Caron, who has a Japanese fan base of 5.5million people, said: 'This is the last thing I ever dreamt would happen to me - I just own a little B&B in the countryside.
'My friends and British guests who stay here all look at me incredulously, like I'm living in a completely different world.
'But I'm used to it now, and I'm loving it. I really enjoy the culture over there, it's so lovely and they're always so polite.'
Caron bought and moved into Fosse Farmhouse, in the heart of the Cotswolds Area of Natural Beauty, in 1986 at the age of just 27.
She said: 'I didn't plan at first to open a B&B here, but with the cost of renovations I decided to give it a go.'
The hotelier, whose home is full of Victorian antiques, used to travel from Wiltshire to London to sell her antiques in Portobello Road.
And she would display photographs of Fosse Farmhouse on her market stall - which is where she met the Mitanis in 1989.
'They were browsing lots of the antiques at my stall, and they mentioned to me that they were building their own British B&B in Japan,' said Caron.
'At first my reaction was "Why?" But they told me that the Japanese love British things.
'So I invited them to come for tea at my B&B the next afternoon. I'm very spontaneous like that.'
She added: 'When they got here I could see them on the driveway laughing and taking photos.
'There's a long line of trees lining the driveway on the way up to the house - and they said it was like falling down a tunnel into Alice In Wonderland.'
Shortly afterwards, Shozo and Yasuko returned home to Hakuba in the Japanese Alps, and opened up their English-themed B&B, Tenkisu.
They decorated their reception area with photos of Fosse Farmhouse - and it wasn't long before Caron had Japanese tourists booking visits.
In 1990, Caron and Fosse Farmhouse were the subject of a six-page feature in glossy Japanese women's magazine Lee, which at the time had a readership of 300,000.
In 1992, Fosse Farmhouse won an award for Best Tourist Accommodation, as chosen by Japanese visitors as part of the 'Britain Welcomes Japan' campaign.
Caron was then invited by the British Embassy in Japan to make tea and scones for the Japanese Royal Family at the Imperial Palace in Tokyo.
And in 1994, she returned the favour by hosting the Royal Family - their Imperial Royal Highnesses's Prince Takahito Mikasa and Princess Mikasa - at Fosse Farmhouse for three nights.
'I took them sightseeing around Castle Combe and the Cotswolds, and we had dinner at Fosse every night,' said Caron.
More recently, the Kinmoza comic series was developed in 2012 and the TV show, which has two series so far, in 2014.
And Caron has seen a huge increase in the number of Japanese guests visiting Fosse Farmhouse.
'They treat it like a tour of a film set,' she said.
'In the animation, the main character is Alice, who lives here at Fosse Farmhouse with her mother - who is based on me - and bakes scones. Alice's best friend is Shinobu.
'When she comes to visit Alice she thinks, being Japanese, you have to take your shoes off being you go into a house, as they do in Japan.
'Alice tells her no, you don't have to do that in England, please come in. So Shinobu hesitates at the doorstep, squeezes her eyes shut, and jumps with both feet into the house.

'Now, all the fans that visit here want to do the same thing.
'And they want to go sightseeing in very specific places, like Cirencester and Kemble train station, because that's where Alice takes Shinobu in the show.'
Caron does not have any children of her own - but says that Alice from the show is like her child, now.
And she added: 'Everything is exactly the same here as it is in the show, so they all look like they've stepped into a dream. It blurs the line between reality and fantasy.
'The show has five and a half million viewers in Japan. It's actually all filmed here, and then the footage is taken back to Japan and turned into anime in their traditional style.
'I would say every week during the summer months I have three or four Japanese guests come here, and they all bring me the books and DVDs.
'They've even been translated into English now and the show also has a huge fan following in America.'
Kinmoza was even made into a feature-length anime movie called Pretty Days in 2016, where Caron walked the red carpet along with all the voice actresses.
Caron has remained firm friends with Shozo and Yasuko Mitani, and they still visit each other's B&Bs every year.
'I absolutely love their place. It's very English. And now I'm very used to Japanese tourists coming here and looking around, and I'm loving it,' said Caron.
'I never know what's going to happen next.' [出典:Dailymail[English B&B owner becomes a celebrity in Japan after TV animation series is based on her hotel]

次の問いに答えよ。

(1) 下線部ア~ウを訳せ。
(2) 次のうち、正しいものをすべて選べ。
A:Caronが日本の英国大使館に招待されたのは1990年である。
B:『きんいろモザイク』は英語に訳したものは販売されている。
C:Caronはアニメの放送の予告のときに日本に招待された。
D:日本人の訪問客は必ず『きんいろモザイク』の本とDVDを持ってコッツウォルズに来る。

特別問題C~風評~

中性子放射化学化分析法に関する次の記述のうち、正しいものはどれか。

1:アクチバブルトレーサーの検出にも用いられる。
2:試料をポリ塩化ビニル製容器に入れて中性子照射する。
3:熱中性子による放射化では、試料をカドミウム箔に包んで照射する。
4:機器中性子放射化分析INAAでは、中性子フルエンスを一定に保つ必要がある。
5:放射化学的中性子放射化分析RNAAでは、照射後の化学分離における回収率では100%ある必要がある。


3142時間目模範解答

漢検準一級配当読み

Ⅰ 琢句・・・たっく
意味:句を磨く。詩文をよりよく練り直すこと。

Ⅱ 翰苑・・・かんえん
意味:文人・学者の仲間。また、アカデミーのこと。

Ⅲ 請坐・・・せいざ
意味:どうぞごかけください。の意。

Ⅳ 豹隠・・・ひょういん
意味:ひょういん
意味:世を逃れて隠れ住むたとえ。

四字熟語・諺

Ⅰ 枯れた葦に蝶・・・か(れた)あし(に)ちょう
意味:金目当てに、若い女が老人に気付くことのたとえ。

Ⅱ 一竜一猪・・・いちりょういっちょ
意味:学ぶと学ばぬによって賢愚の差ができることのたとえ。

Ⅲ 蚊虻の労・・・ぶんぼう(の)ろう
意味:取るに足りない技能のこと。

音読み・語義訓読み

Ⅰ 碩学-碩きい・・・せきがく-おお(きい)
意味:学問が広く、深いこと。また、その人。

Ⅱ 脆弱-脆い・・・ぜいじゃく-もろ(い)、よわ(い)
意味:もろくて弱いこと。また、その様。

Ⅲ 涼徳-涼い・・・りょうとく-うす(い)
意味
①:薄い徳。低い徳。
②:不人情な性格や行為。

特別問題A~雑学~

(1) イトウ
(2) 恒久法
(3) 横浜ランドマークタワー
(4) 標線
(5) カーマン・ライン

特別問題B~英語~

(1) ア:彼女の家が漫画やテレビ・映画も含む日本のアニメ「きんモザ」を題材にした後。彼女は有名なセレブになりました。
イ:忍がアリスを訪れるとき、忍は日本人であることを考えると、彼らは日本であるように家に入るとき靴を脱がなければなりません。アリスは彼女にノーと言います。忍はイギリスでそれをする必要はありません。入ってください。だから忍はためらいつつ目を閉じて両足で入ります。
ウ:次に何が起こるかはわからない。
(2) B

特別問題C~風評~

1

解説

2:ポリエチレン容器または石英を用いるが、塩化ビニルは用いない。
3:Cdは中性子を遮断するため、熱中性子の放射化ではカドミウム箔に包まない。
4:同一条件であれば、中性子フルエンスを一定に保つ必要はない。
5:分離操作を行う前に目的元素の一定量を担体に加え、担体を回収率を求めることことにより目的元素の回収率を求めることができるため、100%の必要はない。

漢字講座をこれからもやってほしいと言う方は

一日一回↓をクリック。

にほんブログ村 資格ブログ 漢字検定・数学検定へ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket

3143時間目 ~漢検一級~

3141時間目 ~総合問題~

comment iconコメント

コメントの投稿